Checking for understanding
Ти розумієш? - Do you understand?
Ти розумієш, що я маю на увазі? - Do you understand what I mean?
Ти розумієш, про що я говорю? -Do you understand what I’m saying?
Є запитання? - Any questions?
Ти зрозумів? - Got it?
Expressing lack of understanding
Я не розумію - I don’t get it
Вибач, я не зрозумів твою думку - Sorry, I didn’t get your point
Що ти маєш на увазі? - What do you mean
Я невпевнений, що зрозумів твою думку - I’m not sure I got your point
Прошу вибачення, але я не зовсім розумію - I beg your pardon, but I don’t quite understand
Я не зовсім розумію - I don’t quite follow you
Мені шкода. Я не розумію, що ти маєш на увазі - I’m sorry. I don’t understand what you mean
Вибач, я не розчув, що ти сказав - Sorry, I didn’t quite hear what you said
Asking for clarification
Ти можеш роз'яснити це, будь ласка? - Could you clarify that, please?
Ти міг би пояснити це, будь ласка? - Could you explain that, please?
Що ти маєш на увазі? - What do you mean by that?
Ти можеш сказати це знову, будь ласка? - Could you say that again, please?
Ти не міг би повторити, будь ласка? - Could you repeat, please?
Не міг би ти сказати це по-іншому, будь ласка? - Could you put it differently, please?
Clarifying
Вибач, давай я поясню - Sorry, let me explain…
Дозволь мені пояснити це для тебе - Let me clarify it for you…
Інакше кажучи...- To put it differently…
Іншими словами... - In other words...
Showing understanding
Я розумію - I understand
Я зрозумів - I got it
Добре, я зрозумів, що ти маєш на увазі - Ok, I got what you mean
Я розумію, про що ти - I understand what you mean