Ukrainian speaking club

Join the first Ukrainian speaking club! Online! Simple talk and discussions!

Common Expressions

Common Expressions Intermediate Level 20 min

49. Blaming and accusing in Ukrainian

Expressions of blaming someone:
Це твоя вина. - It’s your fault.
Це твоя помилка. - It’s your mistake.
Я не можу повірити, що ти це зробив. - I can’t believe that you did it.
Як ти міг так зробити? - How could you do such a thing?
Ти при своєму розумі? - Are you out of your mind?
Про що ти думав? - What on earth were you thinking?
Я думаю, це ти винен. - I think you are the one to blame.
Я звинувачую тебе... - I blame you for...
Я не хочу винити тебе, але... - I do not want to blame you, but...

Accepting blaming and accusing
Мені шкода. Це моя вина. - I’m sorry. It’s my fault.
Мені шкода за те, що я зробив. - I’m sorry for the things I’ve done.
Мені справді шкода. Я не хотів. - I’m really sorry. I didn’t mean to.
Вибач за мою провину. - Sorry for my fault.
Я один, хто тут винен. - I am the only one here to blame.
Ти правий. Це моя провина. Мені шкода. - You’re right! It’s my fault. I’m sorry.

Refusing blaming and accusing
Це неправда. - It’s not true.
Це не моя вина. - It’s not my fault.
Я не винен. - I’m not the one to blame.
Я не робив цього. - I didn’t do it.
Ти неправий. Це був не я. - You’re wrong. It wasn’t me.

Examples:
- Ти винен, що ми пропустили автобус!
- Вибач, я довго збирався, бо був сонний зранку.

- Девіде, де ти є? Я ніде не можу тебе знайти.
- Я вирішив піти з вечірки раніше, бо почував себе погано.
- Ох. А я так хотіла потанцювати з тобою. Але я не звинувачую тебе. Все гаразд.

- Сьогодні ти забув нагодувати собаку. Про що ти думав?
- Ох. Мені дуже шкода. Я працював весь день.

05 Aug, 2019